Цитата #312 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Рон, Эрмиона, Фред, Джордж и Флёр выстроились перед кухонной раковиной, начищенной тётей Петунией до блеска.

Просмотров: 9

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Это было бы здорово, — сказал Гарри, — только, пожалуйста, не устраивайте себе лишних хлопот.

Просмотров: 4

— Никто из Ордена не мог сказать Волдеморту, что мы вылетаем сегодня ночью, — сказал Гарри. Эта мысль ужасала его, он не мог поверить, не мог заподозрить никого. — Волдеморт догнал меня в самом конце, а вначале он не знал, который — я. Если б ему сообщили план, он бы сразу знал, что я — тот, который с Хагридом.

Просмотров: 3

— Я был её любимцем, — сказал он, и при этих словах из-за морщин и растрёпанной бороды Аберфорта словно выглянул нескладный подросток. — Не Альбус, тот, когда бывал дома, не вылезал из своей спальни, читал свои книжки и пересчитывал свои награды, поддерживал свою «переписку со знаменитейшими магами тех дней».

Просмотров: 4

Снэйп берёт страницу, несущую подпись Лили и её любовь, и прячет её за пазуху. Потом разрывает надвое фотографию, так что у него остаётся та часть, где смеётся Лили, а кусок с Джеймсом и Гарри бросает обратно на пол, под шкаф…

Просмотров: 5

— Папа всегда говорил нам, что большинство министерских прибывают на работу Дымолётной сетью, — сказал Рон. — Поэтому мы и не видели Амбридж — она никогда не ходит пешком, она считает себя слишком важной персоной.

Просмотров: 5