Цитата #1781 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Значит, увидимся через минуту, — нервно сказала Эрмиона, и засеменила вниз к табличке «Ж». Гарри и Рон присоединились к группе странно одетых мужчин, спускающихся в нечто, похожее на обычный подземный общественный туалет, облицованный грязными чёрными и белыми плитками.

Просмотров: 4

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Он стоял посреди заброшенной, необитаемой, но странно знакомой комнаты, с отстающими обоями на стенах и заколоченными окнами, всеми, кроме одного. Шум боя за замок был отдалённым и приглушённым. В единственное незагороженное окно были видны далёкие вспышки, там, где стоял замок, но внутри комнаты было темно, горела только одинокая масляная лампа.

Просмотров: 5

— Всем привет! — радостно сказала Луна. — Ой, вернуться — это просто класс!

Просмотров: 2

Звонкий удар был как пушечный выстрел, и золотое пламя, вспыхнувшее между ними, в самом центре очерченного ими круга, отметило точку, где сшиблись заклинания. Гарри видел, как зелёное пламя Волдеморта встретилось с его собственным заклинанием, видел, как Бузинная палочка, тёмная на фоне восхода, взлетела ввысь, пролетела под зачарованным потолком, словно голова Нагини, полетела к своему господину, которого она не могла убить, который наконец пришёл взять её в свое владение. И Гарри, со своим безошибочным глазомером Ловца, поймал палочку свободной рукой, пока Волдеморт падал навзничь, раскинув руки, закатив свои ярко-красные глаза. Том Ребус упал на пол, закончив свою земную жизнь, его тело — обмякшее и сжавшееся, белые руки безоружны, змееподобное лицо — без мысли, без понимания. Волдеморт умер, убитый собственным отражённым заклятием, и Гарри стоял с двумя палочками в руках, глядя на пустую оболочку своего врага.

Просмотров: 4

Она оторвалась от него, чтобы освободить руку для палочки.

Просмотров: 3

— На счёт «три», — сказал Гарри, глядя на медальон, щурясь, сосредоточиваясь на букве «С», воображая её змеёй, а то, что было в медальоне, топталось, словно пойманный таракан. Его можно было пожалеть — если бы ссадину на шее у Гарри прекратило жечь.

Просмотров: 5