Цитата #183 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Как я уже говорил вам, — проговорил он сквозь стиснутые до скрипа зубы, — Кингсли защищает премьер-министра Маг… я хотел сказать — вашего премьер-министра.

Просмотров: 12

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Мой господин… мой господин …, - это был голос Беллатрисы, она словно обращалась к возлюбленному. Гарри не рискнул открыть глаза, но позволил другим своим чувствам разобраться, куда же он влип. Он знал, что палочка по-прежнему у него за пазухой, потому что чувствовал её, зажатую между его рёбрами и землёй. Что-то мягкое около его желудка говорило ему, что и Плащ-невидимка здесь, засунутый от глаз подальше.

Просмотров: 4

— Олень! — загоготал бармен, и вытащил палочку. — Олень! Ты идиот — Экспекто Патронум!

Просмотров: 6

— Сейчас Невилл покажет, что случится с каждым, кто будет настолько глуп, чтобы продолжать противиться мне, — сказал Волдеморт, и коротким взмахом палочки заставил Шляпу-Сортировщицу вспыхнуть пламенем.

Просмотров: 6

— Мне кажется, похоже на Жалящее Заклятие, — сказалЛюциус.

Просмотров: 3

Теперь они по-настоящему попались: у них не было выхода, кроме как через дверь, а за ней, похоже, подходила целая толпа гоблинов. Гарри посмотрел на Рона и Эрмиону, и увидел на их лицах ужас.

Просмотров: 5