Цитата #256 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Дадли почти улыбнулся. Потом неловко затопал из комнаты. Гарри услышал тяжёлые шаги на песчаной подъездной дорожке, и как потом хлопнула дверь машины.

Просмотров: 3

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Да, они здесь, — объявила Эрмиона, и к полному остолбенению Гарри и Рона, вытянула пару джинсов, свитер, несколько бордовых носок и, в конце, серебристый Плащ-невидимку.

Просмотров: 3

— А, они теперь вместе? — спросил Крум, чуть-чуть смущённо.

Просмотров: 2

— Ага, Эрмиона, точно, — пылко согласился Гарри. — Я не знаю, что бы мы без тебя делали.

Просмотров: 2

Анонсы написанной Москитой биографии заставляют предположить, что для тех, кто верит в безупречную жизнь Дамблдора, заготовлен изрядный запас поводов для потрясения. Я задаю вопрос, какие величайшие сюрпризы преподнесёт нам книга?

Просмотров: 2

— Если ты хочешь посмотреть, на что она, как считается, похожа, я могу проводить тебя в нашу общую комнату и показать её, Гарри. Там статуя Рэйвенкло в диадеме.

Просмотров: 2