Цитата #3066 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— А сейчас так выходит, что ты позвал нас затем, чтобы попытаться подорвать! — взревел Пожиратель Смерти, и последовала целая серия ударов, перемежающихся воплями боли.

Просмотров: 5

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Точно, — сказал Гарри и, с колотящимся сердцем, прижал Снитч к губам.

Просмотров: 7

— Добрый день вам, родные Гарри Поттера! — радостно сказал Дедалус, шагая в гостиную. Семейство Десли совсем не выглядело счастливым от такого обращения; Гарри побоялся очередной смены намерений. Дадли при виде ведьмы и волшебника шарахнулся ближе к матери.

Просмотров: 5

— Что там? Что ты видишь? — требовательно спрашивал Рон, когда замечал, что Гарри морщится.

Просмотров: 7

— Тут у нас… Ну, теперь это уже не Хогварс, — сказал Невилл, и его улыбка увяла. — Знаете про парочку Кэрроу?

Просмотров: 6

Вскоре после смерти матери. Альбус Дамблдор со своим другом Геллертом Гринделвальдом.

Просмотров: 3