Цитата #2353 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Снег здесь был плотный: он стал твёрдым и скользким, там, где люди весь день по нему топтались. Впереди по площади туда и сюда ходили люди, их фигуры на мгновение освещались уличными фонарями. Когда дверь кабачка открывалась, раздавались обрывки смеха и звуков поп-музыки, а потом стало слышно, как в церкви запели хорал.

Просмотров: 5

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Снэйп тихо пренебрежительно фыркнул. Джеймс повернулся к нему.

Просмотров: 4

Гарри, хотя и с трудом, ухитрился не закатить глаза. Этот вопрос тоже задавался с полдюжины раз.

Просмотров: 4

Его голос сорвался от напряжения, и они стояли в белой пустоте, глядя друг на друга, и Гарри чувствовал, что под огромным небом они малы и незначительны как букашки.

Просмотров: 7

— Это должен был быть Покровитель! — заявила она. — Вы не видели, кто его наколдовал? Никого не видели? И он привёл вас к мечу? Поверить не могу! И что потом было?

Просмотров: 5

— Но прежде чем мы услышим, что нам скажут Рыцарь и Ромул, — продолжал Ли, — уделим время тем смертям, которые ни Волшебное беспроводное вещание, ни Ежедневный Прорицатель не сочли достойными упоминания. С великим прискорбием мы сообщаем нашим слушателям об убийстве Тэда Тонкса и Дирка Крессвелла.

Просмотров: 3