Цитата #2422 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Не могло ли быть так, что она ждала их здесь все эти долгие месяцы? Что Дамблдор сказал ей ждать, и что Гарри в конце концов придёт? Разве не похоже было, что это она тогда двигалась среди теней на кладбище и шла за ними до этого места? Даже её способность их чувствовать предполагала что-то из Дамблдоровой мощи, о чём он раньше как-то не думал.

Просмотров: 9

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Далее: в Гэддли семья магглов из пяти человек найдены мёртвыми в своём доме. Маггловские власти приписывают их гибель утечке газа, но члены Ордена Феникса сообщили мне, что имело место Убийственное заклятие… ещё одно подтверждение (если они ещё требуются) того, что при новом режиме умерщвление магглов превращается в спортивную охоту.

Просмотров: 6

Гулкий удар, блеск меди, раскатистый звон, вопль боли — Кричер с разбегу ударил Мундунгуса по голове сковородкой.

Просмотров: 3

— Долгая история, — сказал Рон. — Я вас тут несколько часов высматривал, это ж большой лес, так? И я уже думал, что мне придётся пристроиться под деревом и ждать утра, когда я увидел, как идёт этот олень, а за ним — ты.

Просмотров: 3

— И мои могут, точно так же! — завопил Рон.

Просмотров: 3

— Я тут подумал… Я… Я хочу пойти в Годрикову Лощину.

Просмотров: 6