Цитата #4552 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Ник, ты должен мне помочь. Кто в Башне Рэйвенкло призрак?

Просмотров: 4

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Слушай, Барни, ты этого Лавгуда хорошо знаешь?

Просмотров: 5

К ним подбежала тёмная фигура, и Гарри увидел, как в свете палочки блеснуло серебро. Они нашли меч Гриффиндора.

Просмотров: 5

Джинни стояла на коленях рядом с раненой девочкой, и держала её за руку. Гарри страшным усилием заставил себя идти дальше. Ему показалось, что Джинни оглянулась, когда он проходил мимо, и он подумал, не почувствовала ли она, что рядом кто-то ходит, но он не заговорил, и не посмотрел назад.

Просмотров: 3

— Я не думаю, что ты просто место занимаешь.

Просмотров: 2

Коридор растаял, и в этот раз картина перестраивались дольше: Гарри казалось, что он летит среди зыбких форм и красок, пока всё вокруг него не утвердилось, и он не встал на вершине холма, одинокого и холодного в темноте, где ветер свистел в ветвях нескольких деревьев без листьев. Взрослый Снэйп тяжело дышал, поворачивался на месте, крепко сжимая в руке палочку, ожидая чего-то или кого-то… Его страх заразил Гарри, и, хотя он и знал, что с ним ничего не может случиться, он оглядывался через плечо, гадая, что же такое Снэйп ждёт…

Просмотров: 5