Цитата #4835 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Снэйп прошёл мимо щели, и Гарри чуть подался назад, не сводя глаз с Нагини, гадая, есть ли такое заклинание, чтобы пробило окружающую её защиту, но он не мог ничего придумать. Одна неудачная попытка, и они себя выдадут…

Просмотров: 12

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Снэйп просто глядел снизу вверх на Дамблдора.

Просмотров: 5

Яксли вырвался из лифта и бежал к каминам, в которых скрылись уже все магглорождённые, кроме миссис Каттермол. Лысеющий волшебник поднял палочку, но Гарри занёс свой огромный кулак и врезал ему, так что тот полетел по воздуху.

Просмотров: 4

Гарри видел, как мистер и миссис Висли обеспокоенно переглянулись, когда он, Рон и Эрмиона встали из-за стола. Когда они молча шли к дому, Гарри знал, что двое его друзей думают о том же, что и он: Скримджер как-то узнал, что они трое собираются бросить Хогвартс.

Просмотров: 6

— И я не верю, чтобы он прятал что у Борджина и Бёркса, — сказал Гарри, который обосновывал это уже много раз, но повторил, просто чтобы нарушить неприятную тишину. — Борджин и Бёркс — эксперты в Тёмных вещах, они бы распознали Разделённую Суть мигом и без ошибки.

Просмотров: 9

— Что ты видел? — спросил Рон, надвигаясь на Гарри, — Ты видел его у нас дома?

Просмотров: 9