Цитата #3491 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

При её последних словах сверху послышался странный звук, словно тёрли камнем о камень. Все взглянули наверх: хрустальная люстра задрожала и, с хрустом и зловещим звоном, полетела вниз. Беллатриса была прямо под ней: уронив Эрмиону, она с визгом бросилась в сторону. Люстра ударилась о пол, взорвалась осколками хрусталя и цепями, засыпала Эрмиону и гоблина, по-прежнему вцепившегося в меч Гриффиндора. Сверкающие куски хрусталя разлетелись во все стороны; Драко согнулся вдвое, закрывая руками окровавленное лицо.

Просмотров: 6

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Ох, я не знаю! — прокричала Эрмиона с ужасным сарказмом. — Раскинь мозгами, Рон, это ж тебе пару секунд займёт, не больше…

Просмотров: 5

Думаю, он знал это, думаю, он знал, что меня страшит. Я оттягивал встречу с ним до того предела, после которого упираться было бы уже постыдно. Люди гибли, его, казалось, было не остановить, и я должен был сделать то, что в моих силах.

Просмотров: 6

— Снитч, который я поймал в своём первом Квиддитчном матче? — сказал Гарри. — Не помните?

Просмотров: 11

Эрмиона не снизошла до ответа, но направилась прямо к Гарри.

Просмотров: 5

В свете от очага глаза Эрмионы стали огромными; Рона, казалось, подташнивало. Аберфорт встал, высокий, как Альбус, и неожиданно грозный от гнева и силы охватившей его боли.

Просмотров: 3