Цитата #36 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Многие из сидевших по сторонам от Яксли были очевидно впечатлены; его сосед, Долохов, мужчина с длинным дёргающимся лицом, хлопнул его по спине.

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Гарри, извини, но мне кажется, настоящая причина твоего гнева в том, что Дамблдор никогда сам не рассказывал тебе ничего об этом.

Просмотров: 8

Эрмиона покрутила головой и продолжила раскладывание вилок, когда появился Билл, помогавший мистеру Олливандеру спуститься по лестнице. Изготовитель палочёк по-прежнему выглядел очень больным, и цеплялся за руку Билла; Билл одной рукой его поддерживал, а в другой нёс большой саквояж.

Просмотров: 4

— Я не могу надолго, я должен вернуться, — говорил Люпин, улыбаясь всем вокруг: он выглядел помолодевшим на несколько лет, таким его Гарри никогда не видел. — Спасибо, спасибо, Билл!

Просмотров: 5

— Это УЖЕ случилось, Рон, — ответил Люпин. — Магглорождённых уже допрашивают, пока мы тут беседуем.

Просмотров: 6

Эрмиона расцвела, но тут же стала серьёзной.

Просмотров: 3