Цитата #1639 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

В это время в доме номер двенадцать Гарри как раз вошёл в прихожую. Он чуть не потерял равновесие, когда телепортировал на верхнюю ступеньку, у самой входной двери, и подумал, что Пожиратели Смерти, возможно, мельком заметили его показавшийся на мгновение локоть. Старательно закрыв за собой дверь, он снял Плащ-невидимку, перекинул его через руку, и поспешил через полутёмную прихожую к двери, что вела в полуподвальный этаж, сжимая в руке украденный номер Ежедневного Прорицателя.

Просмотров: 6

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Нет проблемы, — сказал Гарри; от боли в голове его тошнило. — Это твоя семья, к'нешно, ты переживал. Я тебя понимаю. — Он подумал о Джинни: — Я в самом деле тебя понимаю.

Просмотров: 9

— Пока, Ал, — сказал Гарри обнявшему его сыну. — Не забудь, что в ближайший четверг Хагрид пригласил тебя на чай. Не сцепляйся с Пивзом. Не дерись палочками ни с кем, пока не выучишься, как это делается. И не давай Джеймсу дурить тебе голову.

Просмотров: 12

Ему было не набрать достаточно воздуха в лёгкие, чтобы откликнуться; тут тяжёлая гладкая масса сшибла его на пол, и он чувствовал, как она наползает на него, могучая, мускулистая…

Просмотров: 8

— Повтори ещё раз и медленно, — попросил Рон, отчаянно отыскивая в карманах перо, но тут лифт задрожал и остановился. Бестелесный женский голос произнес: «Уровень четыре, Департамент по надзору за магическими существами, подразделения животных, созданий и духов, кабинет контактов с гоблинами, консультационный центр магической санобработки».

Просмотров: 9

— Гарри, угадай, что это? — спросила Тонкс со своего насеста на стиральной машине, и помахала перед ним левой рукой, на которой блестело кольцо.

Просмотров: 7