Цитата #4853 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Мой господин, в чём вопрос, конечно же…

Просмотров: 4

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Гарри посмотрел на боярышниковую палочку, которая раньше принадлежала Драко Малфою. Ему было удивительно, но и приятно, обнаружить, что палочка работает в его руке, во всяком случае, не хуже, чем палочка Эрмионы. Вспоминая, что говорил ему Олливандер о тайнах палочек, Гарри подумал, что знает, отчего у Эрмионы затруднения: она не завоевала уважение ореховой палочки, лично отняв её у Беллатрисы.

Просмотров: 6

— Это Долохов, — сказал Рон. — Я узнал его по старым объявлениям о розыске. Я думаю, что громила — это Торфинн Роул.

Просмотров: 7

Амикус двинулся вперёд, пока не оказался прямо перед профессором Мак-Гонагалл, почти лицо в лицо. Она отказалась отступить, но смотрела на него сверху, словно обнаружила что-то мерзкое, прилипшее к унитазу.

Просмотров: 4

Рон также отпустил Червехвоста, и вдвоём с Гарри попытался разжать сокрушающую хватку серебряных пальцев у Червехвоста на горле, но тщетно. Петтигрю синел.

Просмотров: 3

— Я спрашиваю, — повторил Бирюк, и Гарри получил такой удар в живот, что от боли согнулся пополам, — что это с тобой?

Просмотров: 3