Цитата #28 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

Волдеморт не засмеялся. Он отрешённо смотрел на тело, медленно вращавшееся над головами, и казалось, погрузился в раздумья.

Просмотров: 9

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— …она превратилась, превратилась в змею, и напала.

Просмотров: 8

— Ага, — сказал ещё один голос, и Гарри, Рон и Эрмиона уставились друг на друга, безмолвные, но вне себя от возбуждения, потому что они без сомнения опознали голос Дина Томаса, товарища-гриффиндорца.

Просмотров: 8

Словно удушье поглотило конец фразы; он не мог продолжить. Похоже, Невиллу это не показалось странным. Он потрепал Гарри по плечу, отпустил его руку, и ушёл искать новые тела.

Просмотров: 10

— Бузинная палочка не может служить мне должным образом, Северус, потому что я — не истинный её господин. Бузинная палочка принадлежит волшебнику, который убил её последнего владельца. Ты убил Альбуса Дамблдора. Пока ты, Северус, жив, Бузинная палочка не может быть по-настоящему моей.

Просмотров: 20

Волшебник согнулся, упал, поднялся на четвереньки, все ещё пытаясь доползти до улицы.

Просмотров: 8