Цитата #3642 из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— Грецкий орех и струна драконьего сердца, — сказал он. — Двенадцать дюймов и три четверти. Жёсткая. Эта палочка принадлежала Беллатрисе Лестранг.

Просмотров: 38

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Дары Смерти (перевод В. Сорокина)»

— …и подумали, что были бы не прочь мыться, вот, — добавила Лаванда Браун, которую Гарри до этого мгновения не замечал. Теперь же, хорошенько посмотрев вокруг, он узнал много знакомых лиц. Тут были обе близняшки Патил, и Терри Бут, Эрни Макмиллан, Энтони Голдстен, и Майкл Корнер.

Просмотров: 40

— Драко, выкини эту мразь, — указала Беллатриса на бесчувственные тела. — Если у тебя кишка тонка их прикончить, оставь их во дворе, я потом займусь.

Просмотров: 39

Она вытащила из кармана мантии медальон и протянула его Рону.

Просмотров: 38

Гарри оглянулся на друзей, сейчас — просто два силуэта во тьме. Он увидел, как Эрмиона нацелила палочку ему в лицо, полагая, что целит в дверь; звонко грохнуло, полыхнуло белым огнём, и Гарри согнулся от боли, неспособный что-либо видеть. Он почувствовал, как лицо быстро опухает у него под пальцами, и как вокруг тяжело затопали.

Просмотров: 28

Волдеморт рос в маггловском сиротском приюте. Никто не мог рассказывать ему Повести Бидла, Барда, когда он был ребёнком, как не слышал их и Гарри. Мало какой волшебник верит в Дары Смерти. Может так быть, чтобы Волдеморт о них знал?

Просмотров: 39