Цитата #2063 из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

Сейчас Гарри спешил за Грегоровичем по темному коридору, тот держал над головой фонарь; Грегорович вошел в комнату в конце коридора, и его фонарь осветил нечто, похожее на мастерскую; древесные стружки и золото тускло блестели от слабого источника света, а на оконном карнизе сидел, словно гигантская птица, молодой человек с золотыми волосами. Фонарь освещал его всего лишь долю секунды, но Гарри увидел наслаждение на красивом лице, затем незваный гость запустил Сногсшибатель и выпрыгнул в окно со смехом, похожим на воронье карканье.

Просмотров: 7

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

— Что с ним такое? — вскрикнул Фред взволновано. — Его разум повреждён?

Просмотров: 5

От одного ленивого взмаха палочкой дверь открылась, стул и наспех сложенные коробки разлетелись… она стояла с ребенком на руках. При виде его, она отпустила ребенка в колыбель за собой, раскинула в стороны руки, как будто это поможет, как будто он не увидит ребенка и внезапно передумает…

Просмотров: 4

— Поттер не может желать такого, — сказал он с широкими глазами. — Это не его метод, так ведь? Кого ты намерен использовать в качестве живого щита сейчас, Поттер?

Просмотров: 4

— Забери у неё хоркрукс, — велел Гарри Гермионе.

Просмотров: 5

— Понравился огонёк, ничтожество? — проревел Краббе, когда пробегал.

Просмотров: 3