Цитата #944 из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

Сердце Гарри довольно быстро забилось. Он был уверен, что Скримджер прав. Как он мог избежать того, что бы взять в руки Снитч на глазах у министра?

Просмотров: 6

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

«Да прекратите же!» — крикнул Рон, смотря то на Гарри, то на Гермиону. — «Вы должны были слышать о Малышке-трусишке…»

Просмотров: 4

— Ой, Гермиона, я даже не знаю, — сказал Гарри. — Я бы стыдился его.

Просмотров: 8

Огромная змея подняла голову и начала медленно подниматься вдоль спинки кресла Волдеморта. Она ползла и ползла, свиваясь в бесконечные кольца, пока, наконец, не положила голову на плечо хозяину. Её тело было толще, чем нога взрослого человека, а холодные глаза с вертикальными зрачками смотрели вперёд не мигая. Волдеморт рассеянно погладил змею длинными тонкими пальцами, всё ещё не сводя глаз с Люциуса Малфоя.

Просмотров: 5

«Если Вы думаете, что я собираюсь позволять шести человекам рисковать своими жизнями!»

Просмотров: 4

То, что рядом с ними идет бдительный Пожиратель Смерти, было, несомненно, очень плохо, но хуже всего было то, что Трэверс шел близко к, как он думал, Беллатрисе, лишая Гарри возможности переговариваться с Роном и Гермионой. Вскоре он подошли к мраморным ступеням, ведущим с огромным бронзовым дверям. Как и предупреждал Грифук, гоблинов в ливреях заменили два волшебника, держащие длинные тонкие золотые жезлы.

Просмотров: 3