Цитата #1908 из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

Это был не тот зал, в котором его самого когда-то допрашивали по делу об использовании магии несовершеннолетним. Он был меньше, хотя потолок тут был таким же высоким. У любого, находящегося здесь человека возникало жуткое ощущение, будто он заперт на дне глубокого и мрачного колодца.

Просмотров: 8

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

Волдеморт поднял Старшую Палочку, очень держа её очень осторожно и точно, как дирижерскую палочку.

Просмотров: 6

В жизни Рита Скитер куда мягче и душевнее, чем её жестокие изображения. Радушно встретив меня на полпути к своему уютному домику, она провела меня на кухню, угостив чаем, куском вкусного торта и, конечно же, целым чаном новейших сплетен!

Просмотров: 6

— Гарри! — выдохнула Гермиона, но он уже указал палочкой на ящик, мешавший ему. Он поднялся вверх и тихо отлетел назад. Так тихо, как только мог, Гари забрался в комнату.

Просмотров: 4

— Ты прав, — сказал Гарри, — но расскажи нам о Хогвартсе, мы долгое время ничего о нем не слышали.

Просмотров: 5

— А куда нам идти? — сказала Гермиона, пригибаясь, когда на другой стороне один из мужчин присвистнул. — В Дырявом Котле мы вряд ли забронируем номера, так? Гриммолд Плэйс отпадает, если Снэйп может зайти туда… Полагаю, нам нужно попытаться пойти к моим родителям, хотя они могут проверять и там… Когда же они замолчат?

Просмотров: 4