Снейп вздернул брови и сказал с сардоническими нотками в голосе, — Вы позволите ему убить его?
— Это будет честь для меня, — ответил Олливандер с небольшим поклоном, — это самое меньшее, чем я могу отплатить вам за ваше щедрое гостеприимство.
Батильда стояла посредине комнаты и наблюдала, как Гермиона помогала ей разводить огонь в камине.
— И ничего общего с птицей, — сказала Гермиона, хмуро глядя на башню.
“И Волдеморт никогда не знал о Реликвиях?”
Ощущение было такое, словно время повернулось вспять. Комната до мелких деталей копировала кабинет Амбридж в Хогвартсе. Все видимые поверхности были задрапированы кружевом, повсюду лежали вышитые салфеточки и засушенные цветы. На стенах висели всё те же расписные тарелки с приторно-миловидными, и до отвращения яркими котятами в пёстрых бантиках, весело возившимися и игравшими друг с дружкой. На столе лежала скатерть в цветочек и с неизменными оборками. Присоединённый к волшебному глазу сложный телескопический увеличитель позволял Амбридж шпионить за работавшими в зале магами, не вставая с места. Гарри заглянул в него и увидел, что все волшебники столпились вокруг Петарды-Пугача. Он вырвал увеличитель из гнезда, оставив в двери дыру, потом выковырял из неё волшебный глаз и спрятал в карман. Потом ещё раз оглядел комнату, вынул палочку и пробормотал: «Ассио медальон!».