Цитата #3805 из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

— Это будет честь для меня, — ответил Олливандер с небольшим поклоном, — это самое меньшее, чем я могу отплатить вам за ваше щедрое гостеприимство.

Просмотров: 13

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

Батильда стояла посредине комнаты и наблюдала, как Гермиона помогала ей разводить огонь в камине.

Просмотров: 7

— И ничего общего с птицей, — сказала Гермиона, хмуро глядя на башню.

Просмотров: 5

“И Волдеморт никогда не знал о Реликвиях?”

Просмотров: 5

Ощущение было такое, словно время повернулось вспять. Комната до мелких деталей копировала кабинет Амбридж в Хогвартсе. Все видимые поверхности были задрапированы кружевом, повсюду лежали вышитые салфеточки и засушенные цветы. На стенах висели всё те же расписные тарелки с приторно-миловидными, и до отвращения яркими котятами в пёстрых бантиках, весело возившимися и игравшими друг с дружкой. На столе лежала скатерть в цветочек и с неизменными оборками. Присоединённый к волшебному глазу сложный телескопический увеличитель позволял Амбридж шпионить за работавшими в зале магами, не вставая с места. Гарри заглянул в него и увидел, что все волшебники столпились вокруг Петарды-Пугача. Он вырвал увеличитель из гнезда, оставив в двери дыру, потом выковырял из неё волшебный глаз и спрятал в карман. Потом ещё раз оглядел комнату, вынул палочку и пробормотал: «Ассио медальон!».

Просмотров: 5

- “Я любил их. Я любил своих родителей, я любил своего брата и свою сестру, но я был эгоистичным, Гарри, не как ты, ты более самоотверженный человек, чем можно себе представить.

Просмотров: 7