Цитата #408 из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

— Вот это да, Гарри, как ты это… как ты выбрался? Я думал мы пропали.

Просмотров: 6

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

“Я как раз собирался у тебя это спросить, — сказал Дамблдор оглядываясь вокруг, — Как по-твоему, где мы?”

Просмотров: 4

Шума производимого Ксенофилиусом было достаточно, чтобы попытаться неслышно выбраться. Рон был погребён глубже. Гарри и Гермиона выбрались так тихо, как только могли, они подобрались к тому месту где он лежал и попытались сдвинуть комод, который лежал на его ногах. Когда им показалось, что Ксенофилиус уже близко, Гермиона освободила Рона при помощи Парящих Чар.

Просмотров: 8

Она подняла палочку, направила на Гарри, и прошептала, — Levicorpus.

Просмотров: 4

— Хагрид, — сказал Тед Тонкс предостерегающе, поскольку расческа пылала ярко-синим цветом, и Хагрид успел притронуться к ней пальцем вовремя.

Просмотров: 5

Глаза Гарри открылись, и он снова обнаружил себя в настоящем. Он лежал на берегу озера в свете заходящего солнца, и Рон и Гермиона смотрели на него сверху. По их взволнованным взглядам, и продолжающим покалывать шрамом, он понял, что его путешествие в разум Волдеморта не прошло не замеченным. Он собрался с силами, дрожа всем телом, удивляясь, что его кожа снова влажная, и увидел, что кубок невинно лежит перед ним, и озеро переливается глубоким голубым и золотым в лучах заходящего солнца.

Просмотров: 5