— Не думай, Джексон, что Арес просто так забудет про тебя, оттого что ты один раз проявил себя как крутой парень. Я просто жду подходящей возможности, чтобы стереть тебя в порошок.
Они с Клариссой погрузились в волны прибоя. Аннабет обхватила Клариссу за шею и старалась подгребать одной рукой, мокрое руно тянуло ее ко дну.
Когда я смотрел, как Тайсон спускается в люк вслед за дымящимся матросом, меня охватило ужасное чувство. Я хотел броситься за ним, но корабль качнуло — и тут я увидел Харибду.
— Сейчас надо проведать овец. Свадьба откладывается до вечера. Основное блюдо — жаркое из сатира!
Но наконец она сделала паузу, чтобы перевести дыхание.
— Ты и правда думаешь, что старый мерин убрался подобру-поздорову?