Там еще много всего было о рыцарях, турнирах, прекрасных дамах и драконах, но я те наивные детские стишки навряд ли вспомню, а вот это оказавшееся к месту четверостишие само в голову пришло. И крепость, и когда-то очень важные, а теперь непроходимые перевалы, и обернувшийся единорог на щите. Я, похоже, произнес эти строчки вслух, так как Эль попросила перевести. Перевел. И она их тут же пропела на эльфийском, а потом, вспомнив мое мнение по этому поводу, – еще раз, но на общем. Ну тут великого таланта не нужно, я и сам бы такой детский стишок без труда зарифмовал, хоть на общем, хоть на эльфийском, хоть на английском (со словарем).