Стандартные полицейские команды мог распознать и перевести даже самый примитивный транслятор. Но циферки в вирт-окне продолжали весело крутиться по нарастающей, перевалив уже за шестой десяток. Видно, с накладными у «Ариадны» было не все гладко, и капитан грузовика предпочел уклониться от их проверки. Мол, со связью какие-то проблемы, не расслышали…
– Чего ж тогда на нас бросилось? – не понял Теодор.
– Можете быть спокойны, капитан! – пафосно воскликнул навигатор, вцепляясь в удилище.– Пока я жив, ничто во вселенной не заставит меня разжать пальцы!
– …И громко хлопаем дверью,– заухмылялся Винни. Скинутый с плеч рюкзак глухо брякнул об пол, из неплотно затянутой горловины выпал тюбик пенопластита.
– Правильнее будет «пациент отрубился»,– сообщил приборчику пилот, одновременно закидывая на койку капитанские ноги.
– Стой, где стоишь, и охраняй нас,– быстро сказал Фрэнк прежде, чем капитан успел открыть рот.– Искин сообщает, что на корабле остался кто-то из прежнего экипажа.