Цитата #196 из книги «Заморский рубеж»

Теперь они уже стоят перед чередой препятствий: ров, забор, сломанный мост, крепостная стена и штурмовая лестница, высокое дерево (оно же мачта), скала, канат над водой… На этой череде, длиной всего треть версты, выматываешься больше, чем в десятиверстном забеге.

Просмотров: 3

Заморский рубеж

Заморский рубеж

Еще цитаты из книги «Заморский рубеж»

Короткой перебежкой они выдвигаются на огневой рубеж, втыкают в землю подпорки, раздувают фитили.

Просмотров: 8

— Рыбой? — в свою очередь удивился Михась. — Рыба ведь пахнет совсем не так!

Просмотров: 8

— Привет, Майк, — вполголоса произнес сержант Паркс. — Все ли благополучно?

Просмотров: 8

Михась еще в детском возрасте увлекся этой китайской техникой, поразившей его воображение. Он, разинув рот, смотрел, как, взлетая в высоком красивом прыжке, наставник бил с разворота пяткой в лоб не ожидавшему ничего подобного противнику. Конечно, когда Михась подрос, он быстро понял, что по верхнему уровню, то бишь по лицу, проще и эффективнее работать руками, а ногу не надо задирать выше головы, ей лучше, например, разбить коленную чашечку. Но сама система танцевальных движений, требующая хорошей растяжки и координации, ему понравилась, и он занимался ею в качестве гимнастики. Кроме того, на хорошей ровной площадке, где нет риска поскользнуться и шлепнуться во время сложного пируэта, при схватке с не знающим финтов Михася противником можно было иногда и применить какой-нибудь умопомрачительный китайский прием.

Просмотров: 5

— Потому что они не знают ваших казарменных шуток, полковник, — отпарировала леди Алиса и, подчеркнуто по-дружески наклонившись к Михасю, произнесла чарующим голосом: — А теперь поведайте нам, почему вы оставили родные места и пустились в дальние странствия?

Просмотров: 8