Цитата #422 из книги «Заморский рубеж»

— Джонатан Паркс, — с притворной простотой и сердечностью представился он. — Ну что ж, друзья, пойдемте в «Морской лев», посидим там спокойно, поужинаем и побеседуем.

Просмотров: 4

Заморский рубеж

Заморский рубеж

Еще цитаты из книги «Заморский рубеж»

— Итак, парни, объявляю боевую готовность. — Лейтенант подчеркнуто спокойно, чуть вразвалочку расхаживал перед строем, его голос звучал весело, но в нем ощущалось скрытое возбуждение. — Впередсмотрящие заметили на горизонте дым возле небольшого необитаемого островка. При приближении удалось разглядеть в подзорные трубы, что на береговой отмели догорает остов судна. Похоже, это английское торговое судно!

Просмотров: 2

— Хорошо, капрал, можешь взять книгу. Не сомневаюсь, что весьма скоро мы будем присутствовать при твоем производстве в офицеры!

Просмотров: 5

— Господа офицеры! Я принял решение разделить эскадру, — сообщил присутствующим адмирал Дрейк. — Половина кораблей во главе с «Посейдоном» под командой коммодора Хин ли, как и намечалось, посетит порты наших колоний на островах. Вторая часть эскадры, которую возглавлю я сам на вновь обретенной «Принцессе», будет крейсировать вдоль побережья, чтобы перехватить испанские галеоны, где-то затаившиеся от нас с настоящей добычей. Как вы знаете, золота не было ни на проклятой бригантине, ни на кораблях той испанской эскадры, которую мы захватили в честном бою. Золото — добычу приисков за год — испанцы просто обязаны вывезти в метрополию, доставить своему королю. Наша задача перехватить их. Все наши корабли, слава Богу, целы, хотя и имеют некоторые повреждения. Самая большая наша потеря — отряд флагманской морской пехоты. Потеря эта существенно снижает наши возможности в абордажном бою, ведь галеоны с богатой добычей нельзя топить огнем орудий, их следует брать на абордаж. Однако я принял решение поручить единственному оставшемуся в строю флагманскому пехотинцу — лейтенанту Руссу набрать на кораблях, отправляющихся на острова, два взвода самых лихих молодцов и пройти с ними ускоренную подготовку по программе флагманской морской пехоты. Лейтенант! Приступите к выполнению приказа немедленно по окончании военного совета.

Просмотров: 7

Рукояти штурвала были теплыми и гладкими, но его пальцы задеревенели от непрерывного напряжения, и ему казалось, что он держится за раскаленные железные прутья, покрытые острыми зазубринами. «Принцесса» плохо слушалась руля, один грот и два кливера — это насмешка над боевым фрегатом. Эх, поднять бы сейчас все паруса да помчаться-полететь к точке рандеву, как на крыльях. Но поднимать паруса было некому.

Просмотров: 3

Легкий стремительный бег, толстый мох приятно пружинит под ногами, хорошо подогнанная амуниция и вооружение привычной тяжестью давят на плечи, но не стесняют движений. Они внимательно поглядывают по сторонам, опасаясь засады или ловушки, но больше полагаются на слух. В лесу пока царят мир и спокойствие.

Просмотров: 3