Цитата #1131 из книги «Заморский рубеж»

— У меня есть сестренка, есть друзья, Разик и Желток. Ты их обязательно полюбишь. Они мне как братья. Хотя Желток мне действительно какой-то дальний родственник: то ли троюродный, то ли еще какой, я толком даже и не знаю. У нас, у русских, запутанные названия родственных связей, я их никак не могу запомнить. У вас в языке все хорошо и понятно: brother-in-law, daughter-in-low и так далее, а у нас — шурин, свояк, деверь, золовка — не разберешься! Я даже для дальних родственников специальное обозначение придумал: муж брата жены сестры.

Просмотров: 12

Заморский рубеж

Заморский рубеж

Еще цитаты из книги «Заморский рубеж»

И вдруг в голове у Михася ослепительно вспыхнула простая мысль. Раз вы так, то и мы — так же! По тем же неписаным законам, каждый бьется на рубеже один на один, но в изложенных на бумаге правилах итоговых испытаний этого впрямую написано не было. Рубеж проходит вся тройка как единое целое. Например, на стрелковом рубеже неважно, кто сколько чучел подстрелит: лишь бы ни одно из них не дошло до края поляны.

Просмотров: 12

Разик и Михась тоже изрядно испугались мгновенно представшей в их воображении картины: задранный волками несчастный мерин, рядом с ним, понурив головы, стоят трое злодеев, то есть они сами, а вокруг — суровый и непреклонный суд из числа командиров и начальников. Позор! Отчисление из отряда…

Просмотров: 14

Он, как и все бойцы особой сотни, знал много интересной информации, которая пока не достигла широких слоев обычных дружинников. Отчасти поэтому он и вызывал у Михася внутреннее, тщательно скрываемое раздражение. Возможно, Михась ему просто немного завидовал.

Просмотров: 12

Первой ротой морской пехоты, в которой служил Михась, командовал молодой офицер, Ричард Сэдли. Он жил в небольшой, но весьма уютной каюте вместе с другим лейтенантом, командиром второй роты Роджером Латропом.

Просмотров: 13

Кап-река, не широкая, но все еще полноводная после недавнего весеннего паводка, неслась между поросших непроходимым лесом высоких берегов, оглушительно ревела на многочисленных порогах и перекатах. Михась вот уже несколько часов (ему казалось — несколько дней) тащил бечевой челн вверх по этой самой реке. Иногда он шел посуху, по узкой полоске гальки или песка под береговым обрывом, но чаще брел по колено в воде, сильно наклоняясь вперед, борясь на перекатах с течением, от которого рябило в глазах и кружилась голова. Каждый шаг давался с трудом: ногу, перемещаемую вперед, буквально сносило назад течением. Но на перекатах хотя бы дно было твердым и ровным, плотно устланным галькой. Хуже было на порогах, где требовалось провести лодку между здоровенных каменных глыб, при этом самому шагать по скрытым под водой неровным и скользким глыбам, рискуя оступиться и сломать ногу. Лодка часто шла не туда, куда надо, норовила уткнуться носом в такую глыбу или в берег, застрять между камней. Желток, полусидя-полулежа на носу, старался, как мог, подсобить Михасю, изо всех сил работал шестом, то направляя лодку куда следует, то просто подталкивая ее вперед. Его руки, ободранные еще во время ползания по лесу, были замотаны тряпицами, которые уже давно насквозь пропитались кровью, однако он не обращал на свои раны внимания, понимая, что Михасю, которого уже буквально шатало из стороны в сторону, достается больше всех. Разик также полусидел-полулежал на корме, держал наизготовку пищаль и внимательно наблюдал за берегами, прикрывая друзей от возможного нападения. Дружинники прекрасно понимали, что наблюдатели уже определили их маршрут, и река, конечно же, является самым удобным местом для очередной засады.

Просмотров: 9