— Где же они? — засуетилась миссис Мэтисон, радостно улыбаясь.
— Боюсь, что ему придется пережить еще больше, если он проглотит наживку и согласится на обычные условия отца.
— Может, мне было бы значительно лучше, если бы я знал, что ты тоже чувствуешь хотя бы половину того, что скоро окончательно сведет меня с ума.
— Джулия, — Мэри Мэтисон смущенно подавила зевок, — ты ляжешь в своей старой комнате. И вы тоже, — добавила она, обращаясь к Карлу и Теду.
— Господи, помоги Заку, — взволнованно прошептал Фаррел. — Она похожа на Белоснежку. Теперь весь мир будет требовать его крови за то, что он посмел ее похитить.
— Но, — резюмировал Зак, — насколько я понимаю, это собираешься сделать ты.