— Какого ребенка, Джулия? — с хорошо разыгранным удивлением поинтересовался Зак.
Свернувшись на диване в роскошном салоне самолета, Джулия смотрела в чернильно-черную ночь за окном. Лишь изредка в непроглядной тьме мелькали отдельные огоньки. Она ничего не понимала. Зак сидел напротив нее, небрежно расстегнув смокинг и положив ноги на кофейный столик, — ну прямо олицетворение безграничного терпения. Сразу после приема он запихнул ее в самолет Фаррела, даже не дав переодеться в дорожный костюм, а теперь не только отказывался отвечать на вопрос о том, куда же они все-таки направляются, но даже не предпринимал попыток поцеловать ее.
— Послушайте, — наконец не выдержала она, — может быть, вы займетесь уборкой учительской немного попозже? Я совершенно не могу сосредоточиться, когда вы грохочете здесь своими ведрами.
— Я понятия не имею о том, где он и что делает. Честное слово.
Только Тед мог понять, чего ей стоило это признание, и он по достоинству оценил ее мужество.
— Да? Да, она дома, но я не знаю, сможет ли она подойти к телефону… — Нахмурившись, Тед повернулся к Джулии. — Это какая-то женщина по имени Маргарет Стенхоуп. Она говорит, что ей необходимо срочно переговорить с тобой.