— Это собьет с тебя гонор, — сказал Пирсон.
— Я говорю, хорошо бы присесть и съесть чего-нибудь. Погляди на этих свиней.
Он увидел ее. Она махала голубым шарфом, что он подарил ей на день рождения, и дождь блестел на ее волосах, как жемчуг. Рядом стояла его мать в своем черном пальто. Толпа сдавила их, и они беспомощно покачивались взад-вперед. Над плечом Джен идиотски стрекотала телекамера.
Они прошли указатель, показавшийся Гэррети верхом безумия, вобравший в себя весь идиотский вселенский хохот, все визжащее безумие сфер: «До Бостона 49 миль! Смелей, ребята, вы можете их пройти!» Он бы захлебнулся от смеха, если бы мог. Бостон! Само это слово казалось невероятным, мифическим.
— Майор… — при этом слове, повторенном им, мать вздрогнула. — Ты знаешь, что сделает Майор.
— Это не имеет значения. В один прекрасный миг мне просто надоест.