— О, да, очень многие. Но только между собой и с другими госпожами и всегда так, чтобы не узнали их мужья! — она весело перевела все это Фудзико, которая еще больше раскраснелась.
— Все так и было, как говорил Баккус, кормчий. Я спросил Сато-сама, нельзя ли нам переехать, и он сказал — да, почему бы и нет. Они обычно отпускали меня ловить рыбу на одной из своих маленьких лодок, чтобы я мог убить время. Вот мой нос и привел меня сюда, кормчий. Старый нос привел меня к крови!
— Так быстро забираться в ванну. Вода слишком горячая.
Фрегат был слишком далеко от входа в гавань, поэтому никто на борту не видел приготовившихся к нападению рыбачьих лодок.
— Нет, господин, пожалуйста, извините меня. Это началось, как всегда, как начинаются обычно ссоры между мужем и женой. Фактически из-за ничего. Потом внезапно, как обычно и бывает, все стало разрастаться и подействовало и на него и на меня — под соответствующее настроение.
— Если вы разрешили, господин, я тоже, — сказал Бунтаро.