– Мне здесь нравится, – заявила она. – Чувствуешь себя как дома.
И все-таки письмо Хейуорду было отослано. Целых восемь страниц.
– И вы считаете, что греческая литература становится более поэтичной, если не понимать ее смысла? А я-то думал, что только в апокалипсисе неточное толкование подчас улучшает смысл.
– Чего вы смеетесь? – вспыхнула она. – Вы что, не верите?
Он снял с фисгармонии требник и, полистав, нашел нужное место.
– В таком случае я, пожалуй, не приду, пока не поправлюсь. – Мсье Дюкро взял монету и, как всегда молча, отвесил церемонный поклон. – Bonjour, monsieur note 11.