- Господин Айр-Незим! Иммани взял с собой драгоценности госпожи! Разумеется, он спрятал их где-то по дороге и не принес к вам, но он обязательно попытается перевезти их в Осую! Наверняка их можно найти!
- Вам известно, зачем я вас позвал, господин Нан?
- Ничуть, - возразил Киссур, - этот человек глядит на весь мир, как на монетку в своей мошне (на самом деле господин Айцар глядел так только на госпожу Архизу, имея все к тому основания), а кончит он плохо, ибо богатство, не растраченное на подаяние и наслаждение, непременно приносит несчастье.
Стали оглашать обвинение. Читали долго, однако, о покупке риса у храма не сказали ни слова, не сказали даже, что Даттама первый раз взяли у храма и в монашеском плаще, а написали, что колдун проник в город, чтоб навести порчу на цистерны с водой.
- Но зачем вам мое предательство, - жалобно спросил он. - Чертежи, может быть, уже устарели.
Точнее, господин араван сказал не совсем "не может быть". Он употребил прошедшее сослагательное, - книжное время, используемое для описания событий, которые произошли, но не имели права происходить.