- Но зачем вам мое предательство, - жалобно спросил он. - Чертежи, может быть, уже устарели.
Точнее, господин араван сказал не совсем "не может быть". Он употребил прошедшее сослагательное, - книжное время, используемое для описания событий, которые произошли, но не имели права происходить.
Андарз метнулся в кладовую. Там, вровень с полом стояли, вкопанные в землю, большие сосуды с пахучим чахарским маслом, которое идет на куренья богам. Андарз снял крышку с початого сосуда и прыгнул вниз, а сторож подал ему полую бамбуковину, чтобы можно было дышать. Андарз сидел в этом сосуде, и, так как была еще весна, вскоре ему стало ужасно холодно. Он не знал, что делать, и начал молиться. И одну минуту он думал: "Надо выскочить из сосуда, в котором так холодно, и упасть в ноги Нану: авось он тогда пощадит жену и детей". А другую минуту думал: "Нет, стоит перетерпеть этот холод: авось не найдут".
- Человеку свойственно стремиться к собственности, и люди объединились в государство затем, чтоб оно гарантировало каждому сохранность его имущества.
- Что ж. Вы правы, если бы я лгал, я бы говорил точно то же. Полагаю, нет ничего, что могло б доказать мою искренность?
- У меня, однако, к вам просьба. Два человека пострадали сегодня случайно, и один из них - заморский торговец, Сайлас Бредшо. По закону о прерванном поединке любой ваш вассал может убить его, а поскольку Бредшо человек посторонний, без родичей и мстителей, его убьют непременно. Откажитесь от мести!