- Это не причина, чтобы забывать старых друзей. - Она заливала его с ног до головы своей сияющей материнской улыбкой. - Хоть бы изредка забегал.
Многие покупатели были бы несказанно удивлены, увидев эту комнату. Им приходилось быть свидетелями того, как мистер Гонт исчезал за бархатными шторами, отделявшими ее от торгового зала, приходилось слышать, как он там возился, будто перебирая товар и переставляя коробки с места на место... но на самом деле в комнате было пусто, шаром покати, до тех пор, пока Туз не поставил привезенные ящики в угол, указанный Гонтом.
- Считайте, что вам повезло, раз отпускаю, - продолжал Алан. - Но какие обвинения, честно говоря, я могу вам предъявить? Кража душ может быть записана в своде законов, по которым живут отец Брайам и преподобный Роуз, но в моем своде такого закона, к несчастью, нет. И все же настоятельно рекомендую вам убраться подобру-поздорову.
Туз раскрыл рот. Закрыл его. Снова открыл. И опять закрыл.
В это время внизу, на первом этаже, за диваном цвета овсянки спал Фрэнк Джуэтт.
Полли, испуганно вздрогнув, повернула голову в ту сторону, откуда доносился скорбный вой, и увидела, что из темноты амбара на нее смотрят два красных круга.