Цитата #322 из книги «Игра Джералда»

Никакого внимания. Пес помотал головой из стороны в сторону, как он делал в играх с Кэтрин, волоча по полу одну из ее резиновых игрушек. Но тут была не игра. Клочья пены слетали с клыков пса, когда его челюсти отрывали мясо от кости. Ухоженная рука Джералда болталась в воздухе. Он теперь был похож на дирижера, который требует от джаза усилить темп.

Просмотров: 6

Игра Джералда

Игра Джералда

Еще цитаты из книги «Игра Джералда»

– Хорошо, – сказала она мягко. – Я надеюсь, все будет хорошо.

Просмотров: 4

«Я не позволю тебе этого, моя гордая красотка», – услышала она голос Джералда и вздрогнула.

Просмотров: 3

Барри, вспоминает Джесси. Ее брата зовут Барри, а ее – Оливия.

Просмотров: 3

Джесси перевела взгляд с вымазанного кровью кольца на руку, и ее лицо озарила страдальческая улыбка. «Это напоминает перепелку, которая попала в соломорезку и вывалилась с другого конца», – подумала она. Однако кольцо болталось на спинке кровати. Оно больше не на руке.

Просмотров: 2

Через пять минут Джесси спала глубоким сном. Ее руки были разведены в форме буквы "V", запястья удерживались цепочками, голова склонилась к правому плечу, которое меньше болело, и мерное посапывание раздавалось в комнате. Но в какой-то момент – после того как спустилась темнота и на востоке появился белый диск луны – пес снова появился в дверях спальни.

Просмотров: 2