Цитата #356 из книги «Алиса в зазеркалье (Алиса - 2)»

Он так громко прокричал эти слова, что Алиса испугалась.

Просмотров: 6

Алиса в зазеркалье (Алиса - 2)

Алиса в зазеркалье (Алиса - 2)

Еще цитаты из книги «Алиса в зазеркалье (Алиса - 2)»

- Пришлось мне лягнуть его ногой, - отвечал Рыцарь без тени улыбки. Тогда он, наконец, догадался снять шлем. Нелегко ему было вытащить меня оттуда, а ведь хватка у него крепкая, как... как... как... ром!

Просмотров: 1

В эту минуту она как раз прилаживала Траляля на шею диванный валик.

Просмотров: 6

Огромные трудности, неизбежные при попытке увязать партию в шахматы с веселой сказкой-нонсенсом, Кэрролл преодолевает с замечательной находчивостью. Алиса, к примеру, не обменивается репликами ни с одной фигурой, не находящейся в клетке, граничащей с ней. Королевы мечутся во все стороны, верша всевозможные дела, тогда как их супруги остаются сравнительно неподвижными, ничего не предпринимая, - как это и бывает в настоящих шахматах. Причуды Белого Рыцаря на удивление соответствуют причудливому ходу его коня; даже склонность Рыцарей падать со своих коней то налево, то направо напоминает о том, как они движутся по шахматной доске - две клетки в одном направлении, а потом одна вправо или влево. Чтобы помочь читателю связать шахматные ходы с сюжетными, каждый ход будет отмечаться в комментарии.

Просмотров: 1

Лошадь, высунувшая голову в окно, оглянулась и спокойно сказала:

Просмотров: 4

(2) Перенести этот фронтиспис в надлежащее место (там, где будет напечатана баллада, которую он должен иллюстрировать) и заменить его другим фронтисписом;

Просмотров: 1