– Почему всем наплевать, что тут столько пыли?
Между тем глаза привыкли к полутьме. Я осмотрелся. Через ряды дырочек необычной формы просачивался свет. Я озадаченно поморгал, затем понял, что нахожусь по другую сторону диорамы, мимо которой проходил. Здесь – служебное помещение для тех, кто ухаживает за выставками, переоформляет, вытирает пыль.
– Да, знаешь ли, решила не полагаться на женскую интуицию. Ждала возможности убедиться.
Лоб под узорной, инкрустированной алмазами кокардой избороздили морщины. Полицейский взялся за телефон. От его начальника проку оказалось ненамного больше, поэтому мы с Боливаром прошли по всей иерархической цепочке, пока не достигли фараона, облеченного золотыми галунами и властью достаточной, чтобы нас пропустить.
В дверях появился Джеймс, помахал нам рукой. Глориана проснулась, потянулась. Мы вышли из-за столика.
– Мы едем в Лортби, верно? На свинобразью ферму “Бекон и иголки”?