Поняв, что всадникам удастся миновать бруствер, не ввязываясь в бой, несколько цуранийских лучников взбежали на холм и принялись пускать им вдогонку стрелы. Паг услыхал лошадиное ржание, но даже не повернул головы в ту сторону, откуда оно раздалось. Он успел лишь устало подумать, что отряд лишился еще одного из воинов.
Паг ответил, что тотчас же прибудет в апартаменты его величества и, когда слуга удалился, вскочил с постели, зажег свечу и стал поспешно натягивать на себя одежду. Он взглянул на темное окно, и сердце его сжало тоскливое предчувствие. Еще несколько часов тому назад они так радовались блестящей идее Кулгана. Что же случилось теперь? Что заставило мнительного и неуравновешенного короля созывать их к себе в этот глухой ночной час? Неужто он проведал об их планах?
Они простояли в молчании еще несколько минут, любуясь водопадом Мак Мордейн Кадала, затем герцог приказал всем трогаться в путь.
- Простите, ваше высочество. - Внезапно девочка показалась ему удивительно похожей на Каролину. - Значит, вы и есть принцесса Анита.
Вскоре на тропу вышла колонна цуранийских воинов. Офицеры с плюмажами на шлемах оторопело воззрились на своих убитых разведчиков. Оглянувшись вокруг, они увидели двух охотников, с насмешливыми улыбками наблюдавших за этой сценой. Один из офицеров отдал приказ, и воины, вытащив мечи из ножен, бросились к Мартину и Гаррету.
Арута вскочил на ноги и оказался лицом к лицу с несколькими врагами. Он бросился в сторону, пытаясь миновать их, но оступился на скользких камнях и на всем бегу свалился наземь.