Цитата #43 из книги «Падшие ангелы Мультиверсума»

– Скажите господину Сакамуро, что я целиком разделяю его эмоции. Данная модель прекрасно зарекомендовала себя на испытаниях этой осенью. Представитель «Мисато», господин Хитори, если я не ошибаюсь, отзывался о ней весьма положительно.

Просмотров: 3

Падшие ангелы Мультиверсума

Падшие ангелы Мультиверсума

Еще цитаты из книги «Падшие ангелы Мультиверсума»

Глеб ему не поверил. Японец не был похож на бесшабашного искателя приключений, рискующего жизнью ради минутной прихоти. В каждом его действии ощущался тонкий расчет. Несомненно, стремясь проникнуть в черную пирамиду «Неотеха», он преследовал свои цели. Но всерьез задумываться об этом у Глеба не было ни времени, ни желания.

Просмотров: 1

На бицепсе у него была наколота волчья голова с раскрытой зубастой пастью. Заключенная в круг, так что получалось вроде нашивки.

Просмотров: 1

Кортик против сабли. Однорукий калека против свирепого и умелого бойца, Капитан Берес был героем, но не дураком.

Просмотров: 6

Акула, вспугнутая болью от попаданий игл «Автомона», метнулась из стороны в сторону. И бросилась на Икари. Она была голодна, напугана и разъярена. Достаточно, чтобы поставить точку в некрологе одного самоуверенного клона.

Просмотров: 2

Ведь, когда белые тигры повалили его в снег и начали рвать на куски, мой оригинал не кричал? От боли, от страха, от давящего бессилия. От вида собственных оголенных костей и разбросанных внутренностей. От понимания, что это все. Конец. Я уверен, что он принял свою смерть с достоинством. Кровь струилась по лезвию, погружающемуся под костяшку большого пальца, Лицо Хитори побледнело, он оскалился в жуткой гримасе, но продолжал резать. Молча. Я следил за ним с интересом, мысленно отдавая должное заложенным в его мозг… нет, еще в мозг оригинала программам. Я всегда был поклонником Бусидо, стократно оплеванного и забытого в наше дерьмовое время, когда в цене хорошие рабы, а не воины.

Просмотров: 2