Цитата #1728 из книги «Книга одиннадцатая (часть вторая) - Охота на маску»

Мда, умные мысли подчас, приходят слишком поздно. Остаётся надеяться, что это не тот случай. По крайней мере, Нозоми успел очнуться и сделать те единственные две вещи, которые могли помочь в тот момент — остановил Аматэру и извинился. И даже обратился вежливо, но это скорее от неожиданности, всё ещё оставаясь под впечатлением от случившегося. Глупо, наверное, выглядело со стороны — сначала насмехаешься, а потом просишь прощения.

Просмотров: 8

Книга одиннадцатая (часть вторая) - Охота на маску

Книга одиннадцатая (часть вторая) - Охота на маску

Еще цитаты из книги «Книга одиннадцатая (часть вторая) - Охота на маску»

Выглядел он в этот момент забавно. Удивление и обида на его лице смешались довольно причудливым образом.

Просмотров: 3

— Приветствую, господа, — произнёс я, когда они расселись вокруг круглого стола. — Рад, что мы наконец встретились. И для начала, не сочтите за лесть, я хочу лично выразить вам своё уважение. То, что вы сумели удержаться в Малайзии, действительно впечатляет.

Просмотров: 3

— То есть это новодел? — спросил я задумчиво.

Просмотров: 4

Пройдя по мосту, разошлись по разные стороны острова. Полигончик был не очень большим, чуть меньше футбольного поля, метров тридцать в диаметре, да и позиции мы заняли не у самого края, так что Тоюоки и кричать-то не пришлось. Так, голос повысил, не более.

Просмотров: 5

— До того, как мы подготовим печать удержания, а это месяц, он нападёт как минимум один раз, — продолжила она, глядя мне в глаза.

Просмотров: 10