Цитата #1611 из книги «ПереКРЕСТок одиночества 3»

Я не ответил на похвалу, но ответа и не требовалось — то была простая констатация факта. Но это короткое слово наконец-то прорвало плотину молчания и Михаил Данилович, положив шест наискосок на борта корыта-лодки, со скрипом открутил крышку закутанного в меха термоса и заговорил одновременно с тем, как моих ноздрей коснулся запах крепко заваренного сладкого черного чая.

Просмотров: 6

ПереКРЕСТок одиночества 3

ПереКРЕСТок одиночества 3

Еще цитаты из книги «ПереКРЕСТок одиночества 3»

К разговору мы вернулись через полчаса, когда я, переодетый, замочивший одежду для стирки, побритый и причесанный, не забывший тщательно осмотреть себя, в общем сделавший все необходимое — даже положивший пистолет на самодельный табурет рядом — уселся наконец за накрытый стол.

Просмотров: 0

— Уже вижу! — крикнул я в ответ и, убедившись, что дно неглубокой свежевыкопанной траншеи ровное, рискнул спрыгнуть.

Просмотров: 1

Проводив меня до внедорожника, завалив все заднее сиденье сыром, медом, копченым мясом, пивом и даже только что испеченным хлебом, Федор на прощание неловко всунул мне в руку отпечатанный на принтере бумажный лист. Фотография красивой женщины в простом цветастом платьице. Перечисление примет и указание возраста. В глазах Федора плескалась детская надежда. Мы обменялись рукопожатием, и я уехал. И пока машина не свернула на большак, я смотрел только на одно место — на вершину поднимающейся над деревьями лесной сопки.

Просмотров: 3

— Как говорит одна из народностей вашего мира: один язык — один человек, два языка — два человека — улыбнулся старик и вежливо повел рукой — Прошу, Охотник. Стол ждет едока.

Просмотров: 3

— Речь о том, чтобы не замечать что-то или кого-то?

Просмотров: 1