Возле кованой железной ограды стояли, нервничая при каждом из разрядов, два молодых мага. Судя по всему, это были оставшиеся два человека из патруля, которые не смогли войти в здание за своими коллегами. Дожидались Эдварда Блейза, и, стоило тому и остальным появиться, как они тут же поспешили навстречу.
Затем попросила позвать ко мне Анью, которая ответственно взялась за мытье и наведение порядка в обеденном зале. Наверное, боялась, что я выставлю ее на улицу, еще не подозревая, что она уже успела стать для меня «своей».
У меня был еще один свиток, подтверждавший, что я не причастна к мятежу Лилий, но доставать его я не спешила. Попросят — покажу, а так — зачем бежать впереди паровоза?
Только вот он упрямо топал за нами следом, даже когда мы очутились на этой самой большой улице.
И уже через десять минут мы отправились этот сюрприз… гм… ему доставлять. Сигурд любезно предложил ехать с ним в седле, на что я отказалась, заявив, что лошади меня всегда немного пугали. Вместо этого Леннарт поймал для меня извозчика, и уже очень скоро я тряслась в коляске по направлению к ломбарду Шерцу.
Я знала лишь то, что сидела в холодном каменном мешке — влажном и промозглом, без окон и с закрытой дверью. Внезапно — словно по щелчку пальцев, — ко мне вернулись ощущения, и я в полной мере осознала, что промерзла до костей. И что темно-серое до пят платье с узкими рукавами и со шнуровкой по бокам, нисколько меня не согревало. Наоборот, сдавливало грудь, мешая свободно дышать.