— Конечно же, Лорейн! — улыбнулся он. — Я буду ждать вашей записки. Пришлите ее ко мне домой, на Цветочный Бульвар.
Глава 2
Скорее всего, первое, решила я. Ему попросту больше некуда идти, поэтому он притащился в мою таверну, несмотря на все свое дювалевское высокомерие.
— Ваша дочь порядком истощена и находится на грани нервного срыва, так что все мои рекомендации остаются в силе, — заявил мне. — Она обязательно должна хорошо спать, много гулять и нормально есть. К тому же, в ближайшее время ее следует показать Высшему Магу. Желательно, как минимум Восьмой Ступени.
— Тебе сперва не помешает протрезветь, — сказала я брату, когда тот в очередной раз потребовал с меня ответов, но уже заплетающимся языком. Извозчик нас дождался, поэтому мы снова тряслись в коляске.
— Какой-то не слишком веселый у нас праздник! — пробормотала я, давясь слезами, потому что стояла и смотрела, как удаляется коляска, увозя мою дочь и людей, к которым я уже успела привязаться.