Цитата #219 из книги «Практикум по боевой кулинарии»

Что «потом», Ларэсса не договорила, скривившись от подкативших слез. Я совсем растерянно перевела взгляд на отца, понимая: все, что произошло у Саяры, на самом деле чудовищная ошибка и результат глупого, но такого частого недопонимания. Нарубили дров сгоряча, потом уперлись в дурное упрямство… что они, что сама девчонка.

Просмотров: 3

Практикум по боевой кулинарии

Практикум по боевой кулинарии

Еще цитаты из книги «Практикум по боевой кулинарии»

— Ты верно подметила: а смысл? Вы все совершеннолетние свободные граждане нашей империи, только вам решать, как распоряжаться своей судьбой.

Просмотров: 4

— Может, мы не так поняли или и вовсе все перепутали, — начал он медленно, бросив еще один настороженный взгляд в сторону скептически ухмыляющегося целителя. Поморщившись, Райко на миг зажмурился, мотнул головой, будто стряхивая налипшую паутинку, и выдал одним махом: — У Сантеро практически нет шансов дожить до имперского суда.

Просмотров: 2

— Новые обстоятельства, Рик, — коротко пояснил ректор, выходя из круга и делая нам знак следовать за ним. Я поспешно проморгалась и стала вглядываться туда, куда иду. Вроде здесь еще не настолько стемнело, просто резкий переход не дал глазам времени привыкнуть. Всего лишь сумерки, а не тьма — мы пересекли несколько часовых поясов и из яркого послеобеденного света Академии попали в пахнущий полынью вечер.

Просмотров: 4

— Оживленцы ушли, — констатировал Аррис, прислушавшись.

Просмотров: 3

Я посмотрела на него сквозь ресницы и задержала дыхание.

Просмотров: 2