Тихо звякнуло, и в руках Глушакова, словно по волшебству (или не словно?), появилась пара гранёных стаканов, в которые из запотевшей бутылки с по-английски написанным названием «STOLICHNAYA» без промедления налилось грамм по двести прозрачной как слеза жидкости.
– А ну отстаньте от него! – вдруг громко прозвучал высокий девичий голос справа, и я удивлённо взглянул на свою спутницу. Справедливости ради замечу, что и троица обидчиков выглядела не менее ошарашенной.
Я засучил рукава, показывая бледные предплечья.
Расширившимися глазами я проводил несуразно-аляпистое облачение одного из них и, поглядев на напрягшегося товарища, понял что это – оно.
Я сел, ёжась от неприятного сквозняка, продувающего по голым ногам. Низкий каменный потолок давил, нагоняя беспросветную тоску, и мысли об одежде как-то быстро улетучились – самому бы отсюда выбраться. А инквизитор, достав писчие принадлежности, заскрипел пером по бумаге.
– Ты это, – я замялся, чувствуя себя виноватым, как-никак, без моего участия тут не обошлось, – извини, что так вышло.