Я и не заметила, как опустошила весь бокал. Но стоило его поставить на стол, по затылку пробежал лёгкий холодок, вздыбив все волоски, и мир вокруг неожиданно изменился. Краски стали ярче, звуки громче, а чувства острее. Во мне вдруг откуда-то взялось столько энергии, что я могла плясать до утра, а на завтрак еще и горы свернуть!
— Именно это и я делаю. Удаляюсь на безопасное расстояние. Прощайте, тин Хард.
Самым страшным из моих предположений было, что дурные вести пришли из больницы. Ноги отяжелели от волнения, и в горле стало сухо, как на улицах Эйдэры в знойный полдень.
— Я догадался, — лукаво усмехнулся он, но тут же посерьёзнел: — Я слышал в новостях об аварии. Надеюсь, нанесённый ущерб небольшой?
— У меня для тебя подарок! — доставая что-то из кармана, лукаво заявил Грэй и секунду спустя надел мне на шею сверкающее колье из сиреневых альмаринов, как нельзя удачнее дополняющих мой вечерний туалет.
Я отпила глоток горячего напитка и замерла, почти не дыша, опасаясь упустить возможность услышать подлинную историю Харда.