Цитата #2310 из книги «Двериндариум. Живое»

Леди Куартис вскинула голову, словно желая возразить. Но промолчала. И молча ушла.

Просмотров: 19

Двериндариум. Живое

Двериндариум. Живое

Еще цитаты из книги «Двериндариум. Живое»

Я кинулась в сторону, озираясь. Но в хаосе сражения не было того, кого я так искала. Надо это признать. Кристиана здесь не было!

Просмотров: 33

Я кивнула, хотя ничего не понимала. Язык парня заплетался, и он нес какую-то околесицу. Проклинал Двериндариум, шептал, что не хочет уезжать. Сжимал меня в объятиях. А потом вдруг начал целовать. У нас уже были поцелуи, но совсем легкие, дружеские. А теперь все изменилось. Он целовал по-настоящему, по-взрослому. И сжимал крепко, покрывая короткими поцелуями мое лицо и шею, дергая волосы. Снова прижался к губам, не давая мне вздохнуть, делая больно и не понимая этого… Я вырвалась, оттолкнула, стукнула напившегося идиота по рыжей башке.

Просмотров: 18

Я отказывалась думать о других вариантах…

Просмотров: 16

Поддерживая стонущую девушку, послушница повела ее прочь. Но сверху упал хантл. У этого зверя тоже были крылья – не кожистые, как у эфрима, а с узкими синими перьями. Идя на двух ногах, хантл кутался в крылья, словно в накидку, скрывая под ними худое тело. Птичья голова с горбатым клювом казалась слишком маленькой для его фигуры.

Просмотров: 20

Третий силуэт приблизился, танцуя. Гибкое, грациозное, губительное. У ничто была лисья морда и змеиные повадки. Тело покрывали вороньи перья.

Просмотров: 10