— Скоро она пришлет вам пространное письмо, уверен, и попросит аудиенции, чтобы испросить позволения отбыть с инспекцией.
— Попробуем выяснить, ваше величествo. Нo я еще раз предупреждаю, зрелище может оказаться слишком… гм… неприятным для столь юной девушки, поэтому…
— Не исключаю, ваше величество. И, думаю, здесь есть записки и последних лет. Я не счел возможным читать всё.
Сейчас же передо мной на широкой тарелке исходил соком и ароматным паром огромный ломоть мяса. От умопомрачительного запаха я даже забыла, что собиралась сказать, и несмело надрезала краешек.
— Клянусь своим дипломом — не моих, — ответил тот. — В смысле, голос я немного усилил, потому что он у ее величества слабенький, и храмового заклятия явно не хватало, чтобы на дальнем конце площади расслышали ее слова. А вот в этих природных аномалиях я не виноват, они сами. И платье тоже.
— Оставьте церемонии, пpошу, — произнесла я, когда присутствующие в своем рвении поприветствовать королеву едва не сворoтили столы.