— Иди сюда, унылый кусок дерьма! Рак! Презренный донный краб!
— Уважение крабов, значит. Идеально, едрена вошь.
[Откуда у твоего донного клана репа для такого квеста? Не позорься, жалкий понторез.]
[Я мантикору в ловушку поймал, а потом в горючем масле сжег. Если у вас ни на что подобное соображалки не хватило, то это только потому, что вы свой панцирь наизнанку одеваете. Шипы на мозги давят.]
— Сто пятый уровень, — с сомнением произнес Алекс. — Можно убить.
Таинственная хрень резко скукожилась, превратившись в маленький прозрачный шарик. Я внимательно изучил добычу, осторожно ткнул ее пальцем, затем попробовал раздавить, но не сумел этого сделать и отправил в рюкзак. После чего уставился на лежавшее у ног колечко.